基本沈み気味の地味日記
2009
違う違う。これはサテライトキャノン。(ジャミル艦長ー)
comaさんから一問だけの素敵なバトンを回していただきました!全力投球されちゃったので全力でキャッチー!
私も回してます。
[月がきれいだねバトン]
-- その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。
さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?もちろん、「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。
「あなたのお話もっと聞かせて」
夢でもくどいほど言ってるかも。
でもこれしか思いつかないや。
「言ってもいいの?」「聞いてくれるの?」
-- お疲れ様です。1~5人の方に回して下さい。
もちろんスルー可で。
でも他の人がなんて答えるのかすっごい知りたいです!
ANNAさん
グレさん
まみすさん
伊吹さん
pさんも試しに考えてみません?
よろしかったらお答えくださいませvv
それにしても漱石訳がかっこよすぎvv
きっとこれ「あそこに猫がいるよ」でもなんでもいいんだよ。あなたと私が今ここに居て、同じもの見てるねうふふ楽しいねってことなんだきっと。かっけー!
comaさん素敵バトンありがとうございましたー!
PR